Editor

Sep 232017
 

5 pazdziernika 2017 Klub Polski organizuje jesienny Polish Sausage Festival. W imieniu Prezydenta Leszka Bogush zapraszamy pomiędzy godziną 11.00 am a 7.00pm do siedziby Klubu Polskiego pod adresem: 2611 Mission Rd, San Antonio.

Zapewniamy wyśmienitą kiełbasę przygotowaną na miejscu wraz z dodatkami oraz domowe desery.

SMACZNEGO! BON APPETIT!

 Posted by at 1:20 pm
Jan 312017
 
Stan Borys

Stan Borys w 2016 – by Serecki

Klub Polski zaprasza na koncert legendy polskiej piosenki, Stana Borysa. Koncert odbędzie się 11 marca 2017 o godzinie 6.00PM w Klubie Polskim. 

Stan Borys, ponad siedemdziesięcioletni, ciągle aktywny polski artysta zasłynął z wykonania wielu piosenek, ale chyba wszyscy kojarzymy jego twórczość najbardziej z piosenką “Jaskółka uwięziona”. Inne, znane jego piosenki to np.: “Anna”, “Spacer dziką plażą” czy “Wiatr od Klimczoka”. Śpiewał z zespołami Blackout, Bizony, Niebiesko-Czarni i przede wszystkim jako artysta solowy. Wydał w sumie 12 albumów, jego pierwszy album nagrany z zespołem Blackout był pod tym samym tytułem, co nazwa zespołu. Ostatni album wydał w 2014 roku pt. “Ikona”.

Obecnie Stan Borys mieszka pomiędzy USA i Polską. Jest bardzo aktywny, właśnie rozpoczął kolejne tourne po Stanach, w Teksasie ma zaplanowane koncerty w Dallas, Houston, no i w San Antonio.

Zapraszamy do zamawiania biletów.

Przed koncertem Stana Borysa zaśpiewa też dla nas Ela Polis. Ela Polis mieszka w Boerne. W ubiegłym roku wydała swoją pierwszą płytę pt. “Zwierze”. Została też zaproszona przez Polskie Radio do wzięcia udziału w festiwalu “Gitarą i Piórem”, a wcześniej udzieliła radiowej “Trójce” wywiadu, a ta zagrała jej piosenki na antenie. Ela Polis zaśpiewa wybrane piosenki ze swojej autorskiej płyty “Zwierze”.

Bilety: Bilety można zamówić u p. Leszka Bogush, nr telefonu: 210-497-1197 lub poprzez email: puresteam@msn.com

Miejsce: Polish Club, 2611 Mission Road, San Antonio

Godzina: 6.00 PM

Cena biletu: $40.00 (w cenie również pełna kolacja), dzieci do lat 16-tu mają wstęp za darmo.

Parking: darmowy, na placu Klubu Polskiego.

 Posted by at 7:04 pm
Jan 042017
 

Main Room

We rent a sale for wedding party, birthdays party and other occasional events. The large hall, meeting place, a kitchen, stage for performances, bar, air conditioning.

For rent call the following number: 210-922-6277

 Posted by at 6:54 pm
Dec 152016
 

December 11, 2016 held elections to the board of the American Center of Polish. The new Board was elected by a majority of votes. Here's a new Board of Directors:

 

Function First Name and Last Name
President Agnieszka Gilbert
I Vice-President Alan Leszek Bogush
II Vice-President Elżbieta Hajlasz
Recording Secretary Anna Bogush
Financial Secretary Mary Jones
Treasurer Marek Kiełtyka
Sergeant of Arms Józef Króżel
 Posted by at 5:12 pm
Dec 092016
 

In the menu, the new position “Booking” you can book yourself a ticket for New Year’s Eve. From today, this is a new feature on the site. This will facilitate the planning of events to the Management Board PACS, and you will provide a better price and a place for events.

 Posted by at 4:59 pm
Oct 042016
 

jedzonkoInivites all Polish-American community members to join us for the Annual Thanksgiving Dinner on Sunday, November 6, 2016 at 3:00PM to 8:00PM.

THIS YEAR’S DINNER IS DEDICATED TO OUR DONORS!

Plates with turkey, stuffing, seet potatoes, beans, green salad, and vegetables with dip, cranberry sauce.

Home-made cakes and coffee.

Cost will be $12.00 for the adults, $10.00 for the school age kids, and free for the younger ones.

Attractions for kids at heart will include: Baloon twisting creations, face painting, or becoming a subject to the caricature artist, which will cost $3 – $10; music and movies with english subtitles will be free that surly

Always adds a lot of joy to Your time with us!

Full Poster here: billionphotos-1209956-pdf

POLISH VERSION

Zapraszamy wszystkich członków polskiej społeczności na nasz doroczny obiad z okazji Święta Dziękczynienia, który będzie serwowany w niedzielę, 6-go listopada 2016, w godzinach między 15:00 a 20:00

Tegoroczny obiad dedykujemy naszym fundatorom szafek kuchennych z piękną granitową ladą!

W jadłospisie jest indyk, nadzienie, słodkie ziemniaki, różne rodzaje sałatek, sos żurawinowy, domowe ciasta, kawa i herbata.

KOSZT WSTĘPU DLA DOROSLYCH JEST $12.00, DLA DIECI W WIEKU SZKOLNYM $10.00 I BEZPŁATNIE DLA MŁODSZYCH

Cały plakat w polskiej wersji: billionphotos-1209956-pdf

 Posted by at 8:58 pm
Sep 282016
 

Letter of President Anna Czupryński

English Version

Members of the Polish Community in San Antonio,

 

Showing the appreciation during this Thanksgiving season is very special for our Lodge, we were blessed by God with many good-willing people this year; therefore, 2016 Thanksgiving celebration we will dedicate to those few special people who donated their work, time and materials in order to initiate much needed changes and improvements.

The special words of appreciation to the donors are directed to Mr. & Mrs. Gluza, and to Mr. Czuprynski.  Mr. & Mrs. Gluza donated the beautiful kitchen cabinets with an amazing granite serving counter and Mr. Czuprynski dismantled the old cabinets, and installed new along with fixing the floor under them. These cabinets give our Lodge better than ever kitchen storage, as well as the much needed modernized appearance.

I hope that those who read this letter will agree that creating a positive image for our Center’s community deserves honoring of all involved. In that note, we were blessed with more good-willing people, such as Ewa and Wojtek Pachulski, who helped with the renovations and restorations done to the existing front door, and painting of the rooms near the bar, at our Lodge. The front door had mold in the wood; therefore, a full sand-off was necessary, a new staining, an installation of the weather guards, a new threshold, the new address property numbers, and the outside LED lighting became “a candle on the cake”. I participated in many of these jobs; however, without dedication coming from those, listed above, who worked as a team, we would not be able to accomplish so much.

I wish that the words could represent the enormous appreciation for all the hard work making possible this great step-up to renovate our Lodge, as well as for all the support in projects completion; therefore, we present a plaque and the Certificate of Appreciation to honor and to commemorate Mr. & Mrs. Gluza donation. The Certificates of Appreciation will also be presented to the other project’s participants during this year’s Thanksgiving Dinner, which will take place on November 6th. The date has been changed for the organizational reasons. Hope to see you!

At last, I wish to motivate more people to get involved in our Polish-American Center renovation because only with a big, strong team we can make this place beautiful again. Some people say that success comes with a good leader; however, I think that the leader can only be as good as her TEAM!

 

 

God Bless You All,

President of the Lodge 2540

Anna Czuprynski

List Prezes Anny Czupryński

Polska wersja

Drodzy Czlonkowie Spolecznosci Polskiej w San Antonio,

 

Swieto Dziekczynienia przybralo specjalny wyraz w tym sesonie, gdyz nasza spolecznosc otrzymala specjalne blogoslawienstwa poprzez grupe ludzi, ktorzy podarowali swoja prace, czas i wiele srodkow by zainicjowac bardzo potrzebne zmiany i ulepszenia w naszym polsko-amerykanskim Centrum.

Specjalne podziekowania sa skierowane do panstwa Stanislawa i Beatki Gluzow i do pana Miroslawa Czuprynskiego. Panstwo Gluzowie podarowali dla naszego Centrum piekne szafki kuchenne z granitowa lada, a pan Czuprynski zainstalowal je i naprawil podloge pod nimi i w ich sasiedzctwie. Te piekne szafki stworzyly duzo miejsca na zorganizowanie przyrzadow kuchennych i nadaly naszemu Centrum tak bardzo potrzebny, nowoczesniejszy wyglad.

Mam nadzieje, ze wszyscy, ktorzy przeczytaja ten list zgodza sie z opinia, ze stworzenie pozytywnego odbicia naszej Polskiej spolecznosci zasluguje na uhonorowanie wszystkich osob, ktore mialy w tym jakies zaslugi. W zwiazku z tym, jestem zobowiazana wymienic wszystkich tych, ktorzy wlozyli w te projecty swoja prace, a takze poswiecili duzo czasu i wysilku. Sa to: Beatka i Stanislaw Gluza, Miroslaw Czuprynski, a takze Ewa i Wojtek Pachulscy, ktorzy wzieli udzial w pracach restaurujacych i renowacyjnych. Prace byly wykonane na drzwiach frontowych, ktore kiedys podarowane polskiemu klubowi, ucierpialy pod wplywem zeba czasu i plesni od wilgoci gromadzacej sie pod tzw. drzwiami sztormowymi; zastalismy je w kondycji wymagajacej maszynowego sedowania, nalozenia koloru i warstw ochronnych, zainstalowania uszczelek miedzy drzwiami i framugami, zamontowanie nowego progu, nowych numerow wskazujacych adres i zamontowanie swiatla oszczednosciowego na zewnatrz. Ja rowniez bralam udzial w wielu pracach, ale uwazam, ze bez pracowitosci i dedykacji charakteryzujacej wszystkich wyzej wymienionych pracujacych ze mna w zespole, nie bylibysmy w stanie osiagnac tak wiele.

Moim zyczeniem jest zeby slowa odzwierciedlily wielka wdziecznosc za caloksztalt ciezkiej pracy i pomoc, ktora pozwolila zakonczyc te pierwsze kroki w procesie odnowy naszego Centrum. W zwiazku z tym, chce zareprezentowac pamiatkowa tabliczke, ktora od dzis bedzie widniec na froncie framugi lady naszych nowych szafek kuchennych, a takze Certifikat Wdziecznosci za hojnosc dla panstwa Gluzow. Certifikaty wdziecznosci za udzial w projekcie otrzymaja rowniez w czasie dorocznego obiadu organizowanego dla uchonorowania swieta Dziekczyninia wszyscy wczesniej wymienieni czlonkowie zespolu renowacyjnego. Obiad na swieto Dziekczynienia odbedzie sie 6-ego Listopada. Data obiadu zostala przesunieta ze wzgledow organizacyjnych. Liczymy na duza frekwencje!

Na zakonczenie chcialabym bardzo zachecic wszystkich czlonkow polsko-amerykanskiej spolecznosci by wlaczyli  sie do procesu renowacji naszego Centrum. Niektorzy ludzie twierdza, ze sukcesy sa mozliwe tylko pod dobrym kierownictwem, ale ja mysle, ze lider osiaga cele tylko jezeli moze pracowac z fachowa grupa ludzi, ktorym poswiecenie nie jest obce!

 

Niech Bog Was Blogoslawi

President Zgrupowania 2540

Anna Czuprynski

 Posted by at 2:40 pm
Sep 272016
 

In Polish-American Center on Sunday, September 18th, 2016 we celebrated Harvest with a amazing decorations and fabulous dinner. The festivities begin with prayer, after which father Marian Piekarczyk blessed all the present, as well as the great food presented on the few tables. The big variety of delicious food included: brisket, ribs, staffed cabbage, pork and mushrooms roll-ups, baked potatoes, barley and vegetable salad, green salads, fruits, cheese and crackers, as well as the homemade cheesecake, carrot cake and the fresh brewed coffee.

We had many attractions for kids, such as the face painting, balloon toys made per kids order, caricatures, and the fooz-ball table.

Elizabeth and Lucyna brought their guitars and initiated group singing of old polish camp songs.

Below are some pictures for you to join us in thought!

 Posted by at 2:40 pm
Sep 042016
 

Harvest 2016Invites Polish community members to enjoy our Annual Harvest Celebration on Sunday, September 18th, 2016 at 3:00 PM to 8:00 PM.  The festivities will iclude great Polish food, such as stuffed cabage, BBQ chicken, pork and steak, baked potatos, vegetables and salads, beer & wine, and desserts.

Atraction for kids at heart will include: Baloon twisting creations, face painting!.. or becoming a subject of caricature drawings.

Music and Polish movies will surely add some joy to your time with us!

 

 Posted by at 3:19 am